France | French | Novel (excerpts)
April, 2007”Yvan Goll is a man without a country; fate made him a Jew; chance caused him to be born in France; and a rubber stamp on a piece of paper decrees that he is German.“ This was how Goll described himself in 1920 for Pinthus’s famous anthology of Expressionism. He might as well have added that Yvan Goll was a man with no name—a man living anonymously, pseudonymously. And—inasmuch as Goll was equally at home in French, German, and English—a man with no mother tongue.
(Donald Nicholson-Smith)
Italian | Italy | Short Fiction
April, 2007Antonio Delfini was a writer and poet born in Disvetro di Cavezzo, Emilia-Romagna, in Northern Italy. In the 1930s, he started writing poems which blended fantasy, magic realism, and surrealism. He also wrote provincial stories, such as Ritorno in città (1931), Il ricordo della Basca (1938), and Il fanalino della Ballimonda (1940). Other works include Poesie della fine del mondo (1961) and Racconti (1963). His Diari, an autobiographical novel, was published in 1982.
The Brooklyn Rail welcomes you to our web-exclusive section InTranslation, where we feature unpublished translations of fiction, nonfiction, poetry, and dramatic writing. Published since April 2007, InTranslation is a venue for outstanding work in translation and a resource for translators, authors, editors, and publishers seeking to collaborate.
We seek exceptional unpublished English translations from all languages.
Fiction, Nonfiction, and Poetry: Manuscripts of no longer than 20 pages (double-spaced).
Plays: Manuscripts of no longer than 30 pages (in left-justified format).