Arabic | Lebanon | Poetry (excerpts)
August, 2009A Celebration of the Obscure and the Luminous, unlike any previously translated work of Adonis, traverses the entire expanse of Arab poetics, making it a uniquely representative text. It contains the elemental lyricism of pre-Islamic poetry, the prophetic and scientific dimensions of the Islamic tradition, and the iconoclasm of his ancient predecessors who defy categorizations in time or aesthetics. Here, knowledge dances with the unknown, history converses with oblivion, and archaic forms present themselves before the reader in the robes of an eternal, luminous present.
The Brooklyn Rail welcomes you to our web-exclusive section InTranslation, where we feature unpublished translations of fiction, nonfiction, poetry, and dramatic writing. Published since April 2007, InTranslation is a venue for outstanding work in translation and a resource for translators, authors, editors, and publishers seeking to collaborate.
We seek exceptional unpublished English translations from all languages.
Fiction, Nonfiction, and Poetry: Manuscripts of no longer than 20 pages (double-spaced).
Plays: Manuscripts of no longer than 30 pages (in left-justified format).