Macedonian | North Macedonia | Short Fiction | Slovenia
July, 2020The excerpts featured here are from Lidija Dimkovska’s work When I Left Karl Liebknecht. The book comprises twenty-seven stories, narratives by more than thirty people about migration, tragedy, escape, sorrow, and redemption as they move around the globe. The thread connecting them is their relationship to a street, a school, a stadium, a bridge, something named in honor of the German socialist Karl Liebknecht. Kristine, from the borderland between Germany and Poland, attended a high school bearing his name; Irena lived on a street named after Karl Liebknecht in Skopje, Macedonia; Frederik lived on Karl Liebknecht Street in Schneeberg, Germany. The speakers recount the events that led to their movement away from Karl Liebknecht. In translating, I have sought to capture the sadness, loss, and isolation of the individual presenters as they tell their stories at the Karl Liebknecht House in Leipzig, Germany. Lidija Dimkovska was awarded a “Special Mention for European Cultural Heritage” by the European Union for five of the tales from When I Left Karl Liebknecht.
- Christina E. Kramer
The Brooklyn Rail welcomes you to our web-exclusive section InTranslation, where we feature unpublished translations of fiction, nonfiction, poetry, and dramatic writing. Published since April 2007, InTranslation is a venue for outstanding work in translation and a resource for translators, authors, editors, and publishers seeking to collaborate.
We seek exceptional unpublished English translations from all languages.
Fiction, Nonfiction, and Poetry: Manuscripts of no longer than 20 pages (double-spaced).
Plays: Manuscripts of no longer than 30 pages (in left-justified format).