100 Refutations: Day 100

Hajasy

Hajasy;
harú mbajá;
harú mbesé;
güiri sambajá.

Ajúne, guajúne, harú mbajasí;
hajasí, hajasí.
Ajúne, guajúne, harú mbajasí;
ajúne, guahajúne, guaru mbajasú;
gyajasí, harú mbajasí.

Guri, güiri tára,
guaju sino.
Güiki, güikuguá,
guaja sino.
Güiki guasino,
güiri sagua sino;
güiki guasino.

Bios

Unknown Guaraní poet

According to Alfredo López Austin, writing in La Literatura de los Guaraníes (1965), this text is "an example of the guaú eté, unintelligible songs, even for those who sing them. The Chiripás say that this is authentic Guaraní, inferior in purity only to the songs the spiritual leaders receive from divinity itself.”

Unknown Guaraní poet

*

*