People InTranslation

Donald Breckenridge (Editor) is the Fiction Editor of The Brooklyn Rail, Editor of The Brooklyn Rail Fiction Anthology (2006) and The Brooklyn Rail Fiction Anthology 2 (2013), and the managing editor of Red Dust Books. In addition, he is the author of more than a dozen plays, the novella Rockaway Wherein, and the novels 6/2/95, You Are Here, and This Young Girl Passing. His fourth novel, And Then, is forthcoming from Godine/Black Sparrow in the spring of 2017.

Jennifer Zoble (Editor) translates Bosnian/Croatian/Serbian- and Spanish-language literature. Her translations have appeared in Anomalous, Washington Square, Absinthe, The Iowa Review, The Baffler, Stonecutter, and elsewhere. She teaches academic and creative writing full-time in the interdisciplinary Liberal Studies program at NYU, and co-produces the international radio drama podcast Play for Voices, slated to launch in the fall of 2016.

InTranslation was designed by graphic designer/artist Kiu Yi. You can see Kiu’s work at The original web developer was Powell May.


The Brooklyn Rail welcomes you to our web-exclusive section InTranslation, where we feature unpublished translations of fiction, nonfiction, poetry, and dramatic writing. Launched in April 2007, InTranslation is a venue for outstanding work in translation and a resource for translators, authors, editors, and publishers seeking to collaborate.


We seek exceptional unpublished English translations from all languages.
Fiction, Nonfiction, and Poetry: Manuscripts of no longer than 20 pages (double-spaced).
Plays: Manuscripts of no longer than 30 pages (in left-justified format).

  • Please provide short biographies for the translator(s) and original author(s), 1-2 paragraphs in length. Translators who wish to have their contact information published should provide it.
  • Please provide a translator's note, no more than 500 words in length. The note may include critical analysis, historical contextualization, personal anecdote, or any other details the translator considers pertinent or interesting.
  • Translators must hold the necessary rights and permissions for the original work, unless it is in the public domain. Please provide copyright information (the name of the copyright holder + the year of original publication) for the original work.
  • Please submit all of your materials in a single MS Word document.